Večjezične vsebine poenotite s primerno pisavo

 

Pomena izbire ustrezne pisave za večjezične dokumente, predstavitvene brošure, letake, oglase in druge publikacije, ki jih v branje ponujamo svetu, ni potrebno posebej poudarjati. Izbora se moramo lotiti previdno, pri tem pa upoštevati vse pasti, s katerimi se lahko srečamo med pripravo. Zavedati se moramo, da imamo v angleško govorečih področjih na voljo veliko več različnih vrst pisav, s katerimi lahko oplemenitimo svojo podobo, kot v azijskih ali vzhodnoevropskih predelih sveta. Pri prenosu dokumenta ali brošure v različne jezike je potrebno upoštevati nabor vseh znakov, ki jih pisava ponuja ter uvideti, ali zadostuje našim potrebam. Pisave, ki ne vključujejo znakov latinske abecede, kot denimo cirilica, so dostopne zgolj v običajnih splošnih tipografijah, kar pomeni, da pri izbiri posebne pisave dokumenta ne bi mogli oblikovno poenotiti v vseh jezikih. Enako velja tudi za šumnike. Pomembno je, da vaš dokument pred tiskom ustrezno pripravite in prilagodite. Toda kako to storiti? Kako izbrati najustreznejšo pisavo?

Pripravili smo nekaj točk, ki jih velja upoštevati.

1. Za večjezične dokumente izberite preprosto pisavo, ki šteje vse znake, relevantne za vsa vaša ciljna okolja, ki jih želite nagovoriti. V nasprotnem boste morali tipografije nadomestiti z drugimi, vaša predstavitev pa s tem ne bo poenotena.

2. Manjše je prav gotovo lepše, a nikar ne pretiravajte. Velikost pisave naj bo ravno ravšnja, v nasprotnem bo vsebine izredno težko brati.

3. Med vrsticami v besedilu pustite dovolj razmaka, saj mu bo tako precej lažje slediti.

4. Če lahko, uporabite pisavo, ki jo je moč uporabiti na različnih operacijskih sistemih. Tako se boste izognili neprijetnostim ter prihranili nekaj časa.

5. Poizkusite se izogniti zelo ozkim pisavam, saj se utegne prikaz v različnih jezikih, kjer imamo na voljo druge znake, znatno razširiti. S tem bo tudi prvotni izgled vašega dokumenta porušen.

6. Pri vključevanju različnih pisav v vaš dokument bodite pozorni na to, kako se pisave med seboj dopolnjujejo. Pomislite tudi na to, kako bi dokument utegnil izgledati v ciljnem jeziku. Vaš namen je, da se pisave med seboj dopolnjujejo, povezujejo in ne razdružujejo.

7. Vaši prevajalski agenciji posredujte izbrane pisave v obliki ustreznih datotek.

8. Če imate možnost, lahko pisavo razvijete tudi sami.