Skrivnost dobrega poslovnega sodelovanja se, naj zveni še tako enostavno, skriva prav v dobrem sodelovanju. A prizadevanja k razumevanju zahtev, potreb in zmogljivosti drugega, pogosto ne obrodijo sadov. Prevajalski svet pri tem ni nič drugačen. Na eni strani naročniki prevajalskih storitev prevajalskim agencijam lahko očitajo, da ne razumejo njihovega delovanja ali blagovne znamke, ki jo poizkušajo tržiti, da se raje kot na kvaliteto in kreativno v prevodih zanašajo na produciranje velike količine besed ter da znamko s tem uničujejo. Na drugi strani imamo prevajalske agencije, ki trdijo, da so navodila za pripravo prevodov preskopa, besedila slaba in roki prekratki.Obe strani imata prav gotovo svoj Celotna novicaZnašli ste se pred pomembno nalogo. Pred seboj imate dokument, ki mu morate zagotoviti prevod v vrsto različnih jezikov, od njega je odvisno vaše nadaljnje poslovanje in prihodnost podjetja. Komu dokument zaupati? Vaša baza podjetij, ki omogočajo prevajalske storitve, je skopa, verjamete, da bi za tako pomemben projekt morali prevajalski trg raziskati, vključiti vašo detektivsko žilico ter se prevajalskim agencijam pustiti prepričati. A še predno v Google vnesete želeno ključno besedo, pomislite na standarde, ki jih pri poslovanju gojite sami. Prvi zadetek v spletnem iskalniku še ne zagotavlja kakovosti. V prevajalski agenciji Alkemist smo pripravili nekaj točk, ki naj vam služijo v Celotna novicaNavkljub ustaljenim poslovnim praksam, olajšanim operacijam, neizbežnem vključevanju tehnologije v človekov vsakdanjik, pri procesu lokalizacije ne poznamo bližnjic. Prav jezik postavlja piko na i uspešno izpeljani lokalizaciji podjetja, ki se namerava predstaviti na tujem tržišču. Kolesje se v svetu danes vrti hitreje kot kdajkoli, podjetja so primorana iskati kadre, ki znajo komunicirati in delovati v različnih jezikih, neizbežna prvina vsakega mednarodno uperjenega podjetja postaja tudi prevajanje, prevajalstvo pa poklic prihodnosti. Osrednjo vlogo pri uspešni svetovni predstavitvi igra sodelovanje s kakovostno prevajalsko agencijo, ki je sposobna razumeti želje in zahteve, organizirati delo ter omogočiti brezhibne prevajalske storitve v vsakem trenutku.
Prevajalski Celotna novicaNi nepomembno, komu zaupate prevod vašega besedila, zato se morate vselej vprašati, kaj bi z vašim besedilom radi dosegli. Da bo vaš dokument preveden smiselno in strokovno, v skladu z vašimi željami in potrebami, ter predan v dogovorjenem roku, je zelo pomembna izbira primernega ponudnika prevajalskih storitev. Toda kako izbrati najprimernejšega? Katera prevajalska agencija ustreza vašim zahtevam?
01. Preverite preteklo delo prevajalske agencije
Dobra prevajalska agencija vam bo lahko vselej zagotovila reference in referenčne projekte, s katerimi se je tekom svojega delovanja srečevala. Mnenja naročnikov lahko pogosto hitro najdete že z obiskom spletne strani agencije, vselej pa se dodatno Celotna novicaJezik kot temeljno komunikacijsko orodje omogoča povezovanje in sodelovanje med ljudmi iz celega sveta. Na svetu jih danes štejemo in poznamo še preko 7 tisoč. Ker se je vseh nemogoče priučiti, v procesu sporazumevanja ključno vlogo odigrata prevajalec in tolmač, ki delujeta kot jezikovna posrednika in poznata kulturna ozadja in potrebe članov najrazličnejših jezikovnih skupin. Prevajanje se od tolmačenja razlikuje po tem, da ne tolmači govorjene besede, marveč tvori proces prenosa besedila iz enega jezika v drugega. Prevajalci najpogosteje prevajajo besedila iz enega ali več tujih jezikov v svoj materni jezik, prevajajo pa vse, kar je danes moč zapisati, oglase, knjige, dokumente, spletne strani, podnapise Celotna novicaZdruženje prevajalskih podjetij (ZPP) je luč sveta ugledalo 8. maja 2008, ko se je 26 ustanovnih članov, med katere sodi tudi prevajalsko podjetje Alkemist, s skupnimi močmi zavezalo k uresničevanju skupnih interesov, ki zadevajo razvoj prevajalske dejavnosti, višanja kakovostnih in etičnih standardov ter rasti njenega ugleda in prepoznavnosti. Združenje prevajalskih podjetij deluje v okviru Zbornice poslovno storitvenih dejavnosti (GZS), ob koncu lanskega leta pa je bilo po dobrih štirih letih delovanja sprejeto tudi v članstvo Evropske zveze nacionalnih združenj prevajalskih podjetij (EUATC). Cilji združenja se med drugim kažejo tudi v zastopanju interesov članov ter zagotavljanju poslovnih nasvetov na področju prevajalstva. Celotna novicaV globalnem svetu je prevajalstvo neizbežna strokovna prvina. Povezuje ljudi različnih kultur in jezikov, ki si v procesu sporazumevanja želijo izmenjevati različna znanja, informacije in poglede na svet. Prevajalstvo v Sloveniji iz leta v leto pridobiva na veljavnosti. Potrebe po pisnih in ustnih prevodih naraščajo, gospodarstvo je vse bolj globalno uperjeno, bolj fleksibilni smo tudi sami. Alkemist je prevajalska agencija v Ljubljani, ki z osnovnim vodilom vsesplošne odličnosti zagotavljanje kakovoste jezikovne storitve v 110 jezikih sveta.
Z željo po grajenju komunikacijskih mostov med ljudmi različnih narodnih in kultur pripadnosti, se zanašamo na prevajalsko strokovnost, odzivnost, zanesljivost in družbeno odgovornost. 577 prevajalcev, Celotna novica