Sodna tolmačenja in pisne sodno overjene prevode opravljajo prevajalci, zapriseženi pri Ministrstvu za pravosodje, ki s svojo izjavo, pečatom in podpisom jamčijo za istovetnost prevoda z originalom. Spremstvo sodnega tolmača je potrebno na uradnih ustanovah in ministrstvih, ob podpisu pogodb, na porokah in ob podobnih priložnostih.
Sodno overjeni prevod sodni tolmač vedno žigosa in z vrvico zveže z izvirnikom, overjeno kopijo ali navadno kopijo. Sodni tolmač k izvirniku in prevodu vedno priloži tudi svojo izjavo o ustreznosti prevoda in podatke o tolmaču. Tak prevod velja za uradni dokument in ga lahko uporabite po uradih doma in po svetu. V prevajalski agenciji Alkemist vam prevode pripravljajo prevajalci in sodni tolmači, ki imajo poleg jezikovnega tudi znanja z drugih področij in vam zato zagotovijo kakovosten prevod tudi pri tistih besedilih, ki vsebujejo veliko žargona z določenega področja.
Najpogostejši dokumenti, ki potrebujejo sodno overjen prevod, so:
- sodni prevod spričevala,
- sodni prevod rojstnega lista,
- sodni prevod potrdila o nekaznovanosti,
- sodni prevod policijskega zapisnika,
- sodni prevod potrdila o zakonskem stanu,
- sodni prevod zdravniškega izvida,
- sodni prevod pogodbe,
- sodni prevod certifikata,
- sodni prevod izpisa iz registra,
- sodni prevod pooblastila,
- sodni prevod potnega lista,
- sodni prevod diplome …
Vaše sodne prevode vam bomo dostavili na vaš naslov brez dodatnih stroškov.
Vse informacije o sodnem tolmačenju in sodno overjenih prevodih lahko dobite na naši brezplačni telefonski številki ali na elektronskem naslovu . Naši vodje projektov vam bodo z veseljem pripravili ponudbo po meri vaših pričakovanj in zahtev.